bios para playstation 2

Discussion in 'Discussão em português' started by galaxy10, Dec 15, 2006.

Thread Status:
Not open for further replies.
  1. galaxy10

    galaxy10 Guest

  2. janrocks

    janrocks Guest

    I have a full set..PM me for details...

    Please note: It is not legal to use or keep these bios files unless you own a ps2. I have them as a result of trading in ps2 consoles for many years. As an emulator tester they are needed.
     
    Last edited by a moderator: Dec 29, 2006
  3. smlvfx

    smlvfx Regular member

    Joined:
    Dec 9, 2006
    Messages:
    1,358
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    46
    se isto é um forum em português porque é que estao a falar em inglês?
     
  4. janrocks

    janrocks Guest

    O primeiro borne estava em inglês, e porque a ligação não está trabalhando mim respondeu em inglês também ;)

     
    Last edited by a moderator: Dec 30, 2006
  5. smlvfx

    smlvfx Regular member

    Joined:
    Dec 9, 2006
    Messages:
    1,358
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    46
    you didn´t had to translate your post i was just curious because i´m from portugal,but i´m posting this in english because i think your not portuguese(i hope i'm not wrong )or your portuguese is a little rusty and you used a translator to translate your post (i also use a translator to make my posts)
    dont get me wrong you can post anything you want in english i was just asking
     
    Last edited: Jan 2, 2007
  6. janrocks

    janrocks Guest

    Hi.. My portugese is extremely rusty,not used since I was 9, my parents had a friend who was a speaker and she taught me as a child.. I didn't like what babelfish did so I had a go myself, hopefully it's close. ;-)
     
  7. smlvfx

    smlvfx Regular member

    Joined:
    Dec 9, 2006
    Messages:
    1,358
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    46
    don't worry about it (but if you wish i can tell what to change to a more correct portuguese)

    i never used babelfish i always use Tr@nslation Plus ,but sometimes not even with a translator
    i dont even know why this forum exist i dont think there are that many portuguese here in afterdawn ,but as i said i was just curious thats all
     
    Last edited: Jan 3, 2007
  8. CrowDUDE

    CrowDUDE Member

    Joined:
    Dec 10, 2004
    Messages:
    45
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    16
    Be that as it may, The Spanish and Portuguese forums helps people and should remain, isn't it weird though when people get defensive when someone posts in English on other than English forums and chat room?
    Sou brasileiro Smlvfx "Minha mulher e portuquesa", no AfterDawn.com tem mais portuques do que brasileiros nao acha?
    ------------------------///-----------------------
    [​IMG]Freedom is not Free
     
  9. janrocks

    janrocks Guest

    It is.. I was just offering help as the link in the topic is broken, and the site is Ruskie ;-)
     
  10. smlvfx

    smlvfx Regular member

    Joined:
    Dec 9, 2006
    Messages:
    1,358
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    46
    eu disse que não sabia porque é que este forum existia ,porque este forum é muito pouco usado, quase ninguem faz aqui perguntas
    a maioria dos portuguêses acho que vão aos forums do btuga.pt,ou preferem fazer perguntas em inglês nos outros forums do afterdawn

    eu apenas achei estranho estarem a falar em inglês num forum português só isso
    por mim ate podem falar em chinês
     
    Last edited: Jan 12, 2007
  11. masesaco

    masesaco Regular member

    Joined:
    Oct 28, 2005
    Messages:
    249
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    26
    Felizmente, falo, escrevo, e leio tanto português como inglês (ambos satisfatóriamente),e não me incomoda um idioma ou outro que seja aqui usado,
    Mas nem todsa a gente é assim...há quem entenda só português, e por isso procura esta secção para melhor fazer as suas perguntas e tirar dúvidas, e qual não será o seu espanto ao ver uma secção do forum dito em português...escrito em inglês...bem, ficará a entender o mesmo que entandia na secção de inglês... confuso, não???
     
Thread Status:
Not open for further replies.

Share This Page